Lolita, Nabokov and I
Page 4 |
The
truth of the matter is that I was delighted by the book itself, but I
doubted that it had any of the qualities which make a best seller. Nabokov
himself wrote to me that he would be deeply hurt if Lolita were
to obtain a success de scandale: as the book had quite another
meaning for him. He did not believe that it would ever be published in
America, and he repeatedly expressed his gratitude for my acceptance of
the book, as I had provided the only chance left for him ever to see it
in print.
Madame Ergaz told me that Nabokov, somewhat frightened at first by the
reaction of the American publishers to whom he had submitted it, was reluctant
to let the book appear under his own name, and that she had had to use
all her influence to make him change his mind. His career at Cornell was
important to him, obviously, although he had written a number of books
before, but they had all met with mediocre reception, and he did not believe
that Lolita would ever pull him out of obscurity.
I wanted to print the book immediately, but, before I did, I decided that
we had to obtain a number of changes from the author. On July 1, 1955,
I wrote to Nabokov that the "excessive use of French sentences and words
gives a slightly affected appearance to the text," and submitted a list
of suggested
|