Lolita, Nabokov and I
Page 4

The truth of the matter is that I was delighted by the book itself, but I doubted that it had any of the qualities which make a best seller. Nabokov himself wrote to me that he would be deeply hurt if Lolita were to obtain a success de scandale: as the book had quite another meaning for him. He did not believe that it would ever be published in America, and he repeatedly expressed his gratitude for my acceptance of the book, as I had provided the only chance left for him ever to see it in print.

Madame Ergaz told me that Nabokov, somewhat frightened at first by the reaction of the American publishers to whom he had submitted it, was reluctant to let the book appear under his own name, and that she had had to use all her influence to make him change his mind. His career at Cornell was important to him, obviously, although he had written a number of books before, but they had all met with mediocre reception, and he did not believe that Lolita would ever pull him out of obscurity.

I wanted to print the book immediately, but, before I did, I decided that we had to obtain a number of changes from the author. On July 1, 1955, I wrote to Nabokov that the "excessive use of French sentences and words gives a slightly affected appearance to the text," and submitted a list of suggested